viernes, 13 de abril de 2007

Wislawa Szymborska


PROSPECTO por Wislawa Szymborska

Soy un tranquilizante.
Funciono en casa,
soy eficaz en la oficina,
me siento en los exámenes,
comparezco ante los tribunales,
pego cuidadosamente las tazas rotas:
sólo tienes que tomarme,
disolverme bajo la lengua,
tragarme,
sólo tienes que beber un poco de agua.

Sé qué hacer con la desgracia,
cómo sobrellevar una mala noticia,
disminuir la injusticia,
iluminar la ausencia de Dios,
escoger un sombrero de luto que quede bien con una cara.
A qué esperas,
confía en la piedad química.

Eres todavía un hombre (una mujer) joven,
deberías sentar la cabeza de algún modo.
¿Quién ha dicho
que la vida hay que vivirla arriesgadamente?

Entrégame tu abismo,
lo cubriré de sueño,
me estarás agradecido (agradecida)
por haber caído de pie.

Véndeme tu alma.
No habrá más comprador.

Ya no hay otro demonio.

De "Si acaso" 1978 -- Versión de Abel A. Murcia

Algo tiene la poesía de esta mujer polaca nacida en 1923 y galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1996... y ese algo la hace franca, espontánea, real, significante.

La envuelve un universo donde encontraremos evocados en un lenguaje llano bellos elementos de la naturaleza como plumas de ave, gotas de agua, nubes... inmersos todos ellos en un espacio mayor que el cosmos entero, en la vida.

Quizás buena parte de ese algo sea la manera en como se expresa, dirigiéndose al lector como si se hablase a sí misma, con seriedad y sentido del humor, y dejando pretensiones y malabarismos linguísticos para los pedantes.

Sin duda, desde que la he descubierto, una de mis damas preferidas.

MC.

Más información:
Entrevista a Wislawa Szymborska
Poemas
Más poemas

No hay comentarios: